十一月號INK:
2024超新星文學獎 小說的時光膠囊
2024青年超新星文學獎徵獎辦法
雜誌限時訂閱3999(原價6750)
贈七等生作品輯全套13冊
詩,是時間的藝術
能超越語言桎梏的詩人,
就能更接近永恆。
詩是語言不確定性的產物。對於谷川俊太郎來說語言不僅僅是工具,而是存在,是生存,也是生命本身!他深知無論寫實還是虛構、具象還是抽象,調侃還是反諷,語言都可以給予人們感動和思考,語言比意義更加擁有貫穿時空和打動人心的力量。因為語言有著無限可能性,意義卻總是有局限性的。
谷川俊太郎的短詩中,運用的語言並不晦澀難懂,卻生動保留了意義的深遠和多樣性,將流暢的語言和內在韻律完美融合,形成了獨特的節奏感(語感)。他富有創造力和審美意識的語言,同時兼備思想性和精神性,因而構成其詩歌具備貫穿時空和觸及靈魂的力量。
從語言就可以判斷出一位詩人詩歌生命的長短。語言的匠人,以無比敬畏之心對待語言,因此作品攻破了時代和社會的壁壘,跨越了語言的界限,最終也突破了詩人自身的局限。在時間的淘汰和一代又一代人的閱讀中,如同黃金與珠寶,愈發璀璨奪目,照亮我們。
作者簡介|谷川俊太郎(Tanikawa Shuntaro, 1931— )
日本最富盛名的當代詩人之一。劇作家、隨筆作家、翻譯家。17歲時受北川幸比古等周圍朋友的影響開始詩歌創作作並發表作品。19歲時在《文學界》雜誌發表一組詩引起注目而一舉成名。21歲出版的首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,被公認為是前所未聞一種新穎抒情詩的誕生。
之後相繼出版了《關於愛》、《定義》、《俯首青年》、《凝望天空的藍》、《憂鬱順流而下》等八十餘部詩集。同時還出版有評論集《以語言為中心》、隨筆集《在詩和世界之間》、散文集《愛的思考》、《獨身生活》、《在沉默的周圍》以及話劇、電影電視劇本六十餘部。並有譯著童話集系列繪本和漫畫圖書、詩集、傳記等三百多部出版。
其作品先後被翻譯成數十種外國文字,出版有近六十部不同的語言選本。以現代主義手法進行多種文藝創作,被譽為日本現代詩歌旗手。
譯者簡介|田原
旅日詩人、日本文學博士、翻譯家。1965年生於河南漯河,90年代初赴日留學,現任教於日本城西國際大學。出版有漢語、日語詩集《田原詩選》、《夢蛇》、《石頭的記憶》、《夢的標點》等10餘冊。先後在台灣、中國國內、日本和美國獲得過華文、日文詩歌獎。主編有日文版《谷川俊太郎詩選集》(六卷),在國內、新加坡、香港、台灣翻譯出版有《谷川俊太郎詩歌總集》(22冊)、《異邦人――辻井喬詩選》、《讓我們繼續沉默的旅行——高橋睦郎詩選》、《金子美鈴全集》、《松尾芭蕉俳句選》、《人間失格》等。出版有日語文論集《谷川俊太郎論》(岩波書店)等。作品先後被翻譯成英、德、西班牙、法、義、土耳其、阿拉伯、芬蘭、葡萄牙語等十多種語言,出版有英語、韓語、蒙古語版詩選集。
日本國民詩人谷川俊太郎在華文世界最專精的傳譯者、旅日中國詩人田原,跨時代的傑作精選。
北島、谷川俊太郎(Tanikawa Shuntaro)、阿部公彥(Abe Masahiko)、蓋瑞•施奈德(Gary Snyder)——推薦