台語小說史及作品總評
《台語小說史及作品總評》目錄

〈自序〉造史的筆舉步維艱

第一章 序說

第1節 話頭
第2節 台語小說的定義與文本
  含有國民文學觀點的定義
  《白水湖春夢》與《小封神》是嗎?
第3節 本書觀察的範圍


第二章  台語口傳故事及其書面化

第1節 台語口傳故事的起源
第2節 民間故事的類別
第3節 口傳故事的書面化


第三章
 台語小說的萌芽期

第1節 台灣最早的文字書寫
第2節 台語古文的類小說
  連橫〈書陳三姐〉
  故事整一性與有機結構體
第3節 台語白話文小說
  1.戰前的羅馬字宣教小說
    翻譯與報導文學
    寫作羅馬字小說的背景因素
    基督教宣教小說
    歷史主義不是史實
  2.戰前的漢字寫實小說
    日治時期台灣的白話文會台華語夾雜    的原因
    聯想意識流與形式意識流
    狂歡化文學
  3.從戰前伏流到戰後的羅馬字宣教小說
    因為失誤而成其好


第四章 台語小說的復育成長期

第1節 台語小說的復育階段
  宋澤萊的〈抗暴个打貓市〉
  意象經由隱喻變為象徵再成古典神話
  台語文學復育成功
第2節 台語小說的成長階段
  陳雷小品及其他作者
  寓言與托意
  作者與敘事角色交替書寫的「私小說」
  零度寫作的「困境」
  自然主義文學也要注重文字之美與心理描寫

第五章  台語小說的成熟期(一)
第1節 開始成熟的現象
第2節 老欉開花的崔根源
 來自吳憶樺事件的靈感
 意識型態小說
 無效的動作應刪去
 首部長篇小說的佳作
第3節 縱看胡長松山脈
 解構手法
 寓言的本質
 取材及剪材的要領
 歐亨利式結尾
 伏筆的呼應到發現
 魔幻寫實意識流的解構小說

第六章 台語小說的成熟期(二)

第1節 女作家的虛構型模仿
  基督教文學的小品佳作
  小說裡的思想情節
  語言中文化的痕跡
  高模仿與低模仿
  女性文學
  場面、概述與描寫
第2節 說書人講古
  兩部同質性的長篇講古
  史卡茲式講古敘事法
  何謂歷史小說
  結構鬆散的通俗文體
  手路奇特的小品佳作
第3節 新秀與拾遺
  有潛力的新秀
  微型與極短篇


第七章 回顧後的補充

第1節 優先選讀漢字作品的原因
  漢字夾用羅馬拼音的基本原則
  為何羅馬字寫的漢語白話文較少文學佳作?
第2節 通俗或精緻的語言純化與書寫
  書寫系統無關台語純化
第3節 台語小說最具後殖民性
  真偽後殖民論
第4節 簡述作品的份量
  偉大作品的內涵與條件
第5節 本書評論範圍外的成品
  林央敏的史詩型長篇小說
  外國人寫的台灣小說


第八章 台語小說的坎坷路
 台灣人為何當用台語寫作?
 台語寫作的坎坷路


附 錄

本書使用書目
 一、本書主要評論的書籍篇目
 二、本書附帶談論的書籍篇目
 三、本書引述的書籍篇目
本書人名一覽表
林央敏著作簡表

 

 

關閉窗口